你有没有遇到过这样的瞬间?在朋友圈看到别人晒出“Marry me!”的甜蜜文案,自己却连“marry”怎么用都搞不清楚?别急,今天这篇视频问答式文章,就是为你量身定制的——《marry的用法视频》,带你从零开始,轻松掌握这个高频又易错的英文动词!
Q1:marry是及物动词还是不及物动词?
很多初学者会混淆这点。其实,它既可以当及物动词用(后面直接接宾语),也可以当不及物动词用(后面不接宾语)。比如:
✅ “I married her in 2020.”(我2020年娶了她)——这里“her”是宾语,是及物用法。
✅ “She married last month.”(她上个月结婚了)——没说嫁给谁,这就是不及物用法,非常自然!
Q2:为什么有人说“marry with someone”?这是对的吗?
❌ 错啦!“marry with”不是标准搭配。正确表达应该是:
✅ “I married my boyfriend.”(我和我的男友结婚了)
✅ “He got married to a teacher.”(他和一位老师结了婚)——注意:“get married to”才是地道说法,尤其适合写日记或发小红书时用!
Q3:视频里常听到“marry me”,到底怎么理解?
这可是浪漫暴击!“Marry me!” 是求婚的经典句式,但它的语法结构很讲究:
✅ 动词原形 + 宾语(you)= 请求语气,相当于中文“嫁给我吧!”
举个真实案例:我朋友在三亚拍婚礼vlog时,男朋友突然单膝跪地,说了句“I want to marry you.”——镜头一转,全场尖叫!你看,不是“marry me”,而是“want to marry you”,更细腻也更深情。
Q4:有没有类似“marry”的动词容易被误用?
有!比如“date”和“go out with”。很多人以为“date”就是约会,其实它是动词,必须带宾语:
✅ “We dated for two years.”(我们谈了两年恋爱)
✅ “I’m dating a girl from Shanghai.”(我正在和一个上海姑娘交往)
而“go out with”则更口语化,适合朋友圈文案:“Just went out with my bestie! 🥰”
总结一下:marry不是简单的“结婚”,它藏着语法逻辑、文化语境和情感温度。下次你发小红书写“终于嫁给了爱情”,记得用“I finally married the one I love.”——既准确又有故事感!
📌 视频建议:把这段内容做成短视频脚本,配上你的真实生活片段(比如婚礼照片/情侣日常),再加一句结尾金句:“真正的浪漫,不在单词本身,而在你如何说出它。”——转发率绝对爆表!

