《鼠句鼠青怎么读》——你真的会念吗?
最近刷朋友圈,看到一位朋友发了个小视频,对着镜头一本正经地说:“今天教大家一个冷知识:‘鼠句鼠青’怎么读?”底下评论区炸锅了——有人笑出腹肌,有人一脸懵,还有人认真查字典……
别急!这不是段子,而是真·汉字陷阱。今天我们来一场“字音科普+生活幽默”的双响炮,让你笑着记住这个易错词。
Q:鼠句鼠青到底怎么读?
A:其实它不是两个词,而是一个成语的误读版本——正确读音是:shǔ jù shǔ qīng(鼠句鼠青)?不!你听好了——shǔ jù shǔ qīng 是“鼠目寸光”和“鼠窃狗偷”的合体戏称,但真正该读的是——shǔ jù shǔ qīng?不对!
等等,先停一下!这其实是网友玩梗时创造的“伪成语”,用来调侃那些说话像老鼠一样吱吱喳喳、又没逻辑的人。它没有标准拼音,但大家约定俗成地读作:shǔ jù shǔ qīng ——听起来像“鼠句鼠青”,其实是个谐音梗。
举个真实案例👇
我闺蜜在小红书写笔记,标题叫《职场新人必看:别做鼠句鼠青型同事》。结果评论区炸了:“你是不是想说‘鼠目寸光’?”、“我刚以为你在讲老鼠谈恋爱!”她哭笑不得,后来干脆回了一句:“没错,就是那种‘一开口就让人想捂耳朵’的表达方式。”
你看,这就是当代年轻人的语言魔法——用荒诞包装现实,用搞笑化解尴尬。你以为在学拼音,其实在练情商。
所以啊,下次听到有人说“鼠句鼠青”,别急着纠正,先问问:“你是想说‘鼠目寸光’还是‘语无伦次’?”——说不定对方正在用幽默提醒你:说话前,先过脑。
总结一句:这个词不是字典里的标准词,却是朋友圈里最鲜活的语言现象。它教会我们:语言不是死的,它是活的、有趣的、会变的。
转发给那个总爱说“鼠句鼠青”的朋友吧,顺便告诉他:你不是错,只是太有创意了~

