标签:文言文
  • 《马价十倍》文言文阅读及参考答案

    《马价十倍》文言文阅读及参考答案近日重读《郁离子·千里马》,其中《马价十倍》一文,如清泉入心,令人顿悟:人贵在识人,亦贵在自识。此文虽短,却道尽世情冷暖与价值认知的魔力。原文节选如下:“有卖骏马者,比三旦立市,人莫知之。往见伯乐曰:‘臣有骏 ...

    2025-12-05
  • 高中文言文详解及考点详析

    高中文言文详解及考点详析|一篇讲透你最怕的“古文难关”你好呀,我是你们的老朋友——专注语文提分的自媒体作者。今天不聊流量,不谈变现,就聊聊高中生最头疼的“文言文”!是不是每次看到《劝学》《师说》《赤壁赋》,都感觉像在读天书?别慌,我来帮你拆 ...

    2025-11-19
  • 司马光好学文言文翻译及注释

    《司马光好学》文言文翻译及注释|学霸的自律,藏在细节里大家好呀~今天分享一篇超经典的文言文小故事——《司马光好学》,出自《宋史·司马光传》。它不只是一则古文,更是一位“时间管理大师”的成长日记!适合发朋友圈或小红书,配图建议:一本翻开的《资 ...

    2025-11-14
  • 高中文言文精解与训练

    你是否曾在深夜翻看《赤壁赋》时,突然被“哀吾生之须臾,羡长江之无穷”击中?那种穿越千年的共鸣,正是文言文最动人的地方。作为一位深耕高中语文多年的自媒体作者,我常被问:“怎么才能真正读懂文言文?”今天,就用问答形式,带你走进《高中文言文精解与 ...

    2025-10-28
  • 三人成虎文言文翻译及原文

    《三人成虎》文言文翻译及原文|真实案例解析,朋友圈必转的智慧你有没有遇到过这样的情况:明明一件事没发生,却因为三个人说“发生了”,大家就信了?这正是《战国策·魏策二》中“三人成虎”的典故——一个看似荒诞的故事,却藏着人性中最真实的传播逻辑。 ...

    2025-10-24
  • 高中文言文全解词典

    你有没有过这样的瞬间?翻开《高中文言文全解词典》,指尖划过那些熟悉的字句,忽然觉得——原来古人真的懂我们。我是小林,一个在朋友圈写文言文解读的自媒体老炮儿。每天刷到“文言文太难了”“背了就忘”的留言,我总想说:不是你笨,是你没用对方法。今天 ...

    2025-10-21
  • 囊萤映雪文言文原文及翻译

    《囊萤映雪文言文原文及翻译》你是否曾在深夜伏案苦读,却因灯光昏暗而疲惫不堪?古人早有破解之道——“囊萤映雪”,一个流传千年的励志典故。今天,我们就用文言原文+白话翻译的方式,带你走进这个温暖又励志的故事。【文言原文】晋孙康家贫,常无油灯,冬 ...

    2025-10-17
  • 约不可失文言文翻译公将焉之

    《约不可失》——文言文翻译之思,公将焉之?昔者,吾于古籍中偶得《论语·子罕》一章:“子曰:‘君子周急不继富。’”初读不解其深意,后阅《礼记·曲礼》有云:“约不可失,信不可欺。”方悟古人重约如命,非独为礼,实乃立身之本。今人常言“约不可失”, ...

    2025-10-02
  • 苏绰字令绰文言文翻译

    《苏绰字令绰文言文翻译》——一位资深自媒体作者的深度解读你是否曾在朋友圈刷到过这样一句话:“为政之要,唯在得人。”——它出自北周名臣苏绰的《六条诏书》,而今天,我们就来聊聊这位被历史低估的“治国奇才”。问:苏绰是谁?为什么值得我们读他的文言 ...

    2025-09-30
  • 文言文的译文

    问:为何文言文翻译常让人一头雾水?答:因古文如古画,笔法含蓄,意在言外。譬如《论语》中“学而时习之”,若直译为“学习并时常复习”,虽无错,却失其温润之气。真正的译文,当如春雨润物——既传字义,亦留余韵。举个真实案例:我曾帮一位朋友译《滕王阁 ...

    2025-09-17