你有没有遇到过这样的情况:明明认识“dirty”这个单词,却在朋友面前卡壳了?或者在看美剧时,听到一句“Don’t be so dirty!”,一时没听清是“脏的”还是“下流的”,尴尬到想钻地缝?别急,今天我们就来认真聊聊——dirty怎么读?
首先,发音要准!“dirty”读作 /ˈdɜːrti/(英式)或 /ˈdɝːrti/(美式),重点在于第一个音节“dɜːr”——听起来像中文的“得儿”,但舌尖要稍微卷起来一点,像在发“尔”的音。很多人误读成“迪里”(diri),其实这是错的!记住:不是“迪”,是“得儿”。
举个真实案例:我一个朋友小林,是个英语老师,在朋友圈分享她带学生练发音时的趣事。她说:“有个孩子把‘dirty’读成‘迪瑞’,全班笑翻了。后来我让他对着镜子练习嘴型,舌头轻轻贴上齿龈,再慢慢滑向喉咙——就像唱歌时唱‘啊’的感觉。”你看,细节决定成败,发音也一样。
那为什么“dirty”常被误解?因为它在不同语境中含义很丰富!比如:
1. 字面意思:脏的 —— “My clothes are dirty.”(我的衣服脏了)
2. 引申义:下流的、不正经的 —— “That joke was too dirty.”(那个笑话太低俗了)
3. 还有俚语用法:比如“dirty money”指非法所得,“dirty trick”指阴招。
所以,光会读还不行,还得懂它在说什么。我之前在小红书写过一篇“美剧台词精讲”,其中《老友记》里Monica说:“You’re such a dirty boy!” 一听就是调侃,不是真骂人,而是带点可爱的小责备。
最后送大家一个小技巧:多听原声!推荐你每天花5分钟听BBC Learning English或YouTube上的“Phonics for Kids”频道,跟着模仿,你会发现,原来“dirty”并不难读,只是我们以前太懒了。
下次朋友问你“dirty怎么读”,你可以自信地说:“不是迪瑞,是得儿里~”然后顺便教他一句地道表达:“I’m not dirty—I’m just creative!”(我不是脏,我只是有创意😉)
评论区留言你的发音小故事吧~我们一起练,一起进步!

